Thursday, 9 August 2007

Brooks City Farm











Today we went to the City Farm whose main attarction is a lama. We met with Heidi, Mark and the girls and were later joined by Kath and her daughters. Magnus is a little too young to join in but Erin played with him which he really seemed to enjoy. The picture of Magnus shows his new preferred activity - putting his spit cloth in his mouth.



Idag var vi på den locale City Farm. Deres hoved attraction er en lama (minder det dig om noget Dan?). Vi mødtes med Heidi, Mark og pigerne og senere kom Kath og hendes døtre. Magnus er lidt for lille til at lege med dyrene men Erin legede med ham hvilket han nød. Billedet af Magnus viser hans nyeste ynglings leg - at putte hans spytteklud i munden.

Ben

Ben came to visit Magnus and he assured us he was a sufficent babyhandler and although we were a little worried he proved us wrong. He and Magnus got along just fine and he can now consider himslef a babysitter.


Ben kom på besøg og han forsikrede os om at han var competent til børn. Magnus og Ben kom godt ud af det med hinanden og han kan nu kalde sig selv en officiel babysitter.

Sunday, 5 August 2007

Magnus Tagmus


Som beskrevet i en tidligere blog så var det Jan som begyndte at kalde Magnus for Tagmus. Kælenavnet har hængt ved så vi syntes det var passende at have et billed af den oprindelige Tagmus.

As described in an earlier blog Jan came up with a nickname for Magnus - Tagmus (roofmouse). The name has stuck so we thought it apt having a picture of the original "Magnus Tagmus". For the non-Danes it is an old children's programme (Jule kalender) showed in December as a prelude to Christmas. He drives a train in the gutter as seen on the picture.



Saturday, 4 August 2007

Best pretend aunt ever vol 1.

Corinne and Pete came to visit Magnus. It is second time for Corinne and Pete got the best of the sleep routine instead. The title alludes to Corinne's self titled description and we thought it very apt. It now means a lot of baby sitting and nappy changing. Corinne and Pete are friends Rikke met when she first started work i n Hackney.


Corinne og Pete kom for at besøge Magnus. Det er anden gang Corinne kom forbi og Pete så Magnus og hans senge rutine. Titlen hentyder til Corinnes egen beskrivelse og vi syntes det passede godt. Det betyder dog en masse baby sitting og ble skifting. Corinne og Pete er venner vi mødte da vi først flyttede til London.


Vi fik ikke noget billed af Pete med Magnus så istedet har vi brugt et fra før Magnus blev født (ca 6 uger før).
We didn't get a picture of Pete so have used one from before Magnus was born (approx 6 weeks).

Meeting of the cousins -- mødet mellem fætter og kusinerne



Det første møde mellem Magnus og hans kusiner gik rigtig godt som man sikkert kan se på billedet. Det gik så godt at deres dukker nu hedder Magnus (begge dukker). De er bare søde og kærlige - vi glæder os til mange gode stunder sammen.


The first meeting between Magnus and his cousins went very well as you can probably see from the picture. It went so well that their dolls are now named Magnus (both dolls). They are very cute and loving - we are looking forward to many fun days together.

Visit from the states -- Besøg fra USA

Matt and Pat went to grade school together and have remained good friends since then. Pat and his wife Eya came to London to spend their holiday with us. We are very happy they got to meet Magnus. We know how precious their time is and truly appreciate them spending their holiday with us. We can't wait to see them again.





Matt og Pat gik i folkeskole sammen og har været venner siden da. Pat og hans hustru Eya kom til London for at holde ferie med os. Vi er glade for at de fik Magnus at se. Vi ved hvor vigtig deres tid er og værdsætter utrolig meget at de valgte at bruge deres ferie med os. Vi glæder os til at se dem igen.

Visiting Oxford -- besøg i Oxford

Rikke og Magnus tog til Oxford for at besøge nogle gamle venner mens Matt var med sit arbjde til et komsammen i byen. Clare og Dave var dem der introducerede Matt og Rikke til hinanden for mange år siden. Deres børn Amy og Alex var igang med at danse ballet da vi ankom og som i kan se fra billederne var de meget interesseret i Magnus.
Rikke and Magnus went to Oxford to visit old friends whilst Matt had a work day out in the town. It was Clare and Dave who introduced Matt and Rikke all those years ago. Their children Amy and Alex was dancing ballet and as you can see from the pictures they were very intertested in Magnus.


Rikke M & Jonas

Magnus mødte Rikke og Jonas for et par ugers tid siden. Rikke har kendt Rikke M siden vi var helt små. Vores bedsteforældre var venner gennem hele deres liv og Rikkes mormor var min mors gudmor. Det var dejligt at se Rikke og Jonas igen.


Magnus met Rikke and Jonas a few weeks ago. Rikke has known Rikke M since we were newborn via our grandparents who remained lifelong friends. It was really nice seeing Rikke and Jonas again and catching up.

Rosa & Guy




Rosa and Guy came to meet Magnus. They gave him a very nice toy elephant. Congratulations on the new home. We are glad you are staying in the area and now we can meet in Springfield Park on sunny afternoons.

Rosa og Guy mødte Magnus. De gav ham en meget sød elefant. Tillykke med det nye hus. Vi er glade for at i bliver i området og vi kan mødes i Springfield Park når vejret er godt.

Bedtime -- sengetid

Magnus has perfected (almost!) his bedtime routine and we thought we would show two different videos from when he was less adept at using his pacifier to now when he sleeps with his soft toy (thanks Azzinaros). We have to remove the lion after he falls alseep as he covers his face with it as a way to keep in the pacifier.





Magnus er blevet (næsten!) helt god til at gå i seng så vi ville vise jer to videoer fra da han ikke var så god til at holde sutten inde til nu hvor han sover med sin lille løve (mange tak til Azzinaro familien). Efter han er faldet i søvn flytter vi løven da han dækker ansigtet med dem for at holde sutten inde.